Описание
Характеристики
Отзывы
Це перший у третьому тисячолітті український переклад найпопулярнішого твору Шекспіра, п'єси, яка не сходила зі сцени з часу написання — аж до сьогодні. Гамлета можна сприймати як завгодно — у дусі класики чи постмодернізму, проте важко знайти людину, яку б не вразила трагедія про принца данського. Цей твір, в ідеалі, мало б перекладати чи не кожне покоління — з притаманними тільки йому лексикою, акцентами й нюансуванням.
Наше видання Гамлета здійснено двома знаковими постатями сучасного українського культурного простору — письменником Юрієм Андруховичем та ілюстратором Владиславом Єрком. Їхня версія Гамлета — це щаслива нагода пережити геніальний твір по-новому, гостро відчути його вічну актуальність і сучасність.
Характеристики
Вес
0.15 kg
Бренд
А-ба-ба-га-ла-ма-га
Вага
500 г
Вік
18+ років
Художник-ілюстратор
Владислав Єрко
Мова
українська
Категорія
Художня література
Папір
офсетний
Жанр
п'єси
Період
середньовіччя
Автор
Вільям Шекспір
Обкладинка
тверда
Рік видання
2008
Перекладач
Юрій Андрухович
Ілюстрації
чорно-білі
ISBN
978-966-7047-79-5
Кількість сторінок
240
Формат книги
145 х 215 мм
Отзывов ещё нет — ваш может стать первым.
Все отзывы 0
